Speciální díl „REVISITED“ je o návštěvě vybraných restaurací z minulé série. Šéf Ramsay tedy dnes znovu vrací na místo činu. a přesně do restaurace Cafe Hon (5×15), do Chiarella’s (5×16) a nakonec do Leone’s (5×02). Jak tyto podniky fungují po roce? To zjistíte…
super, díky za překlad
Slovo „Lazáně“ ve 26. minutě… To teď budeme všechno počešťovat? Bárbekjů, atd.?
Jinak děkuji za skvělou práci, kterou na tomto webu odvádíte…
Udělal jsem chybu – má se psát „lazaně“ – Lasagne jde taky, ale volil jsem českou variantu.
REVISITED díly jsou taková nuda 🙁
pro mě jako neználka…co to znamená mít licenci na bumbačku?? ..popř jak jim to může zvednout tržbu?
Opravte mě někdo pokud to říkám špatně ale v USA musí získat licenci od státu aby mohli prodávat alkohol. Tím pádem tržby by jim to zvedlo že by tam lidi chodili lejt a opíjet se 😉
Smutná to země… Bůh žehnej našim městům kde se člověk opije kde chce 🙂
Licenci na alkohol je nekolik druhu a lisi se v jednotlivych statech a (myslim) i mestech US. Mit licenci neznamena ze se apriori lidi prijdou ozrat, ale ze si napriklad muzou dat k jidlu lahev vina, coz ve slusnejsich podnicich casto dela i 50% utraty hosta.
Pro angličtináře: http://en.wikipedia.org/wiki/Liquor_license#United_States
Nejdůležitější mi přišlo tohle „In the United States, liquor licenses are issued separately by each individual state.“
A pak ještě rozdělení: “
Restaurant Liquor License: Known as the all liquor license, it is the most generally used license.
Beer and Wine Liquor License: This is also categorized as a general liquor license, however it does not include any strong alcohols or spirits.
Tavern Liquor License: This license is commonly used for restaurants that serve alcohol as well as food, but have 50% of their sales solely based on liquor.“
Z čehož mi vychází, že asi měli tu na pivo a víno, jelikož tam nějaký čišníci byli vidět i s flaškou vína. A teď majitelé šetřili i na licenci na tvrdej…
Moc hezký díl. Děkuji za dobře odvedenou práci :).