Tak jste se zase po dvou týdnech dočkali regulérního dílu Nočních můr s titulky. Gordon Ramsay se pokusí o nápravu rodinné řecké restaurace, ve které se táta kuchař opět nebojí ohodnotit svůj um poctivou desítkou, i když Gordon mu samozřejmě řekne pravý opak. Klasický díl s klasickými problémy. Znalci řeckých pokrmů budou jistě potěšeni. Opa! P.S. Kelafonie je jeden z řeckých ostrovů.
vole je to řek, dej mu štít a meč, to je na co jeho otec čeká, až mu syn ukáže že je bojovníkem, a že je naplno oddán Zeusovi.
Wow, sice po více jak dvou letech, ale nedá mi to :D.. Diovi
nechci bejt hnidopich, ale hrozne me to bije do oci. neni to KELAFONIE ani nic podobnyho, ale ten krasnej ostrov kousek od Lefkady a Zakynthosu se jmenuje KEFALONIE. dekuju:))
víš jak to je… Někdy to člověk prostrě poplete i přes Wikipedii…
ja vim ze bechces bejt hnidopich , ale pres veskerou tvoji snahu stejne hnidopych ses
zdar co je prosim soa? jinak klobouk dolu web mas fakt super!! Akorat Gordon je jak droga zkouknes jeden dil a hned musis videt dalsi 😀
SoA = Sons of Anarchy (seriál – soa.ura.cz) jinak nevím, kde jsi na to přišel.
Absolutně legendární a skvělé! A to nejen překlad. Dnes byl Gordy obzvláště sprostý a překvapivě se mi to moc líbilo. Co mě však překvapuje- i po tolika dílech, kdy je scénář dost podobný a občas tam jde opravdu cítit ten zásah televize, i tak mě to pořád velmi baví. Díky moc!
Dáte sem i 1,2 a 3 sérii?
1. série si odtud můžeš stáhnout v CZ dabingu (který není tak unylý jako od TV paprika) a pro 2. a 3. sérku nejsou EN titulky.
Skvělý překlad, moc děkuji.
Jen jedna technická: Jak Gordon představuje nový jídelníček, tak tam říká Gyro. Myslím si, že jen spolkl poslední písmeno „S“. Takže by to měl být Gyros. Podle záběru na talíř, po tom co to Gordon řekl, i odpovídá dané jídlo…
Taky mě to napadlo, ale wikipedia si má i tuhle variantu gyrosu v záloze: http://en.wikipedia.org/wiki/Gyro_%28food%29
Aha tak to jo.. To potom sorry. 15let jezdím do Řecka a stále je co objevovat 😀
Tento díl mě již totálně znechutil! Nudný a všemi stranami stereotypní. Z minuty na minutu je vše na 100% a stále dokola tralala…už je to opravdu trapné a všude jde vidět zásah scénaristů daného televizního kanálu, který pořad produkuje. Už ten český Polreich je lepší v tom, že danou restauraci můžeme aspoň navštívit (což se u mě párkrat stalo). Kritikou omývaný Gordon’s Great Escape kvůli dabingu mě nyní přijde zajímavější. Každopádně Ajvngou Tobě děkuji za Tvou práci (daná kritika výše se netýká tvých skvělých překladů) a chci se zeptat, jestli se neplánuje další série MasterChefa a SOA?
MasterChef – 3. řada se kvapem blíží…
SoA – polovina září 5. sérka a čeká nás i 6.a 7.
Paráda! Potěšils mě. Velké díky…
Super a jen jedna maličko, je to Kefalonie 😉
Díky za překlad!
fajnly