Dnes budete svědky dalšího vykutáleného product placementu, který jste měli možnost vidět například v dílu s Cat Corou, kdy si porota pochvalovala mixér určité značky, že jenom ten dokáže mixovat jedna báseň. Překlad byl náročnější, pokud jde o některé termíny, takže pokud někdo bude vědět český název, sem s ním. Možná se opakuju, ale druhá polovina je jednoduše nářez od začátku do konce. Překvapující situace, drama až do poslední chvilky. Sharoneova sebejistota se odhalí v plné síle. A až uvidíte, co předevede mezi kritiky, hravě tím strčí do kapsy i minulou scénku s Davidem a Mikem. Po odeznění poslední minuty si většina z vás utře pot z čela… stejně jako já. Takže hurá na MasterChefa!
Sharon, je dle mého názoru, namyšlený frajírek. Je dobře, že mu jídelní kritici „zatli tipec“ (nebo srazili „nagelovaný“ hřebínek).
nefunguje
ahoj píše mi to že video porušuje autorská práva.. i ten následující dvoudíl 🙁 jde to nějak opravit..? díky
Vypadá to, že ne. Klikni „stáhnout titulky“ – linky na seriál.
P.S. Možná půjde, ale musíš vydržet. Na YouTube jsem to našel rozdělené na více částí.
Tak se povedlo, opraveno.
Ještě jedna věc mne „trkla“ v 25:51. Když se Gordon R. baví o dvou způsobech přípravy Creme brulee, tak tím prvním zpúsobem není „na plameni“, ale „over bain marie“ tj. ve „vodní lázni“
Kámo, ty mi dáváš. Dík.
Ta Whitney má tak šíleně nepříjemnej hlas :-/
Měla bych jen poznámku k titulkům, myslím, že zvěřina je z nějakého jelena, na srnčí to nevypadá, zdá se mi, že je toho moc velký kus….
Překlad je správně, je pravda, že venison je nejen srnčí, ale také zvěřina, jenže myslím, že by asi neřekli pouze zvěřina, aniž by blíž specifikovali druh masa. Že by měli v US větší srny?:D
Čau :), dík moc za titulky, jen na konci říkaj, že je ten pěknej vysokej bartender a ne číšník 🙂
Super díl, děkuju za překlad.
Jen myslím, že v čase 20:28 to je pasterizovaný med, ne kvůli angličtině, ale jak na něj koukám. Ale nevím, třeba se můžu mýlit, jen, že děda má včely a věnuje se jim už dost dlouho a my mu vždycky pomáháme a žádný nezpracovaný med jsem nikdy neviděla, ani jsem o něm neslyšela, akorát že takhle vypadá ten pasterizovaný.
Není tomu tak. Možná jsem měl použít výraz „surový“ med. Může obsahovat pyl nebo dokonce i částečky vosku a je prý vyhledávaný alergiky. Nevím, jestli je to tak i v CZ, ale anglická WIKI nelže .)
http://en.wikipedia.org/wiki/Honey#Classification
Není pasterizovaný, ale pastovaný 🙂
Aha, vida, díky!
Ahoj, nejsem si zcela jistý, ale opravdu se ta ryba jmenuje vranka? Podle mě je to ropušnice…
To ti asi už nepovím, všechny ty ryby apod. hledám na wiki a tak…
Vranky a ropušnice jsou příbuzné ryby (na úrovni řádu – ropušnicovité – Scorpaeniformes). Vědecký název je v kulinařině k prdu, takže bych to s klidem přešel. 😉
Ten Sharon je čím dál tím víc na pěst …
Asi je to nepřeloženo záměrně, takže se případně omlouvám, ale „mille-feuille“(29:54) je v překladu listové těsto. Samozřejmě chápu, že většina fr. kulinářských výrazů nemá v češtině vhodný ekvivalent, ale najdou se i výjimky 🙂 Jinak díky za tyto stránky.
Jen pro upřesnění. Výraz „mille-feuille“ je název konkrétního dezertu, na jehož výrobu se používá mj. i Listové těsto, anglicky „Puff pastry“.
Zajimalo by me, jestli jim nekdo dava rady jak se co vari. Souffle jsem kdysi dostal v restauraci a je to skutecne neco nezapomenutelnyho. Kdyz jsem to zkusil doma, tak to dopadlo uplne tragicky. Je IMHO naprostu nemyslitelny, aby se nekomu tenhle dezert povedl, aniz by ho kdykoliv predtim delal …..
Ano, mezi tím, co nevidíme, chodí soutěžící na kurzy s Bastianichem atp. Vím to podle fotek z FB zúčastněných.
Pokusim se tenhle post zbavit jakýchkoliv spoilerů pro ty co čtou komentáře ještě před sledováním videa.
Ten co vypadl/a bylo imo nejlepší kuchař/ka co tam byl/a. Sice jsem mu/jí nefandil(muj favorit/ka to nakonec vyhrál/a) přesto se měl/a rozhodně dostat minimálně dál než ** pozor přeče jen spoiler ** ta věčně ufnukana a vždy průměrná či podprůměrná Sheetal***
preju to whitney mlada, krasna a to nejdulezitejsi umi perfektne varit. well done whitney!!
Chtěl bych se zeptat,jakto že už to není na videačesky?Překládat to podruhý musí být asi protivný.
Na vc.cz to neni z duvodu, ze si to tam uz owner nepřeje a titulky nepřekládám podruhý, protože jsou to ty, co jsem překládal pro vc.cz.
tak owner z vc musí být pěkný dick. Nevim proč to tam nemůže nechat a nevím proč tam nechce Masterchef III .. ale jeho chyba.. Já tam vlastně chodil jen kvůli MC (a teď tam chodim jen „z povinnosti“ a stejně si tam pustím tak jednu věc za týden – jsou tam sračky)
že by to vyhrála učitelka?!