Jamajská restaurace Kingston Cafe je příjemným zpestřením, alespoň pokud jde o majitele, tedy majitelku. Je vidět, že i přes své podivné způsoby si restauraci zaslouží zachránit a nebude to tak pro Gordona Ramsaye zbytečná práce jako už se několikrát stalo. Už se nemůžu dočkat, až dopřekládáme čtvrtou řadu a pomalu se vrhneme na pátou, kde už přeložíme i „revisited“ díl! Je stále se na co těšit.
Super, díky moc za překlady, taky už se těším a prokousávám se k páté řadě
šéf Ramsey je prostě numero uno,i jako člověk musí být super,má dobré srdce.jinak paní doktorka měla teda hodně krásný personál myslím teda dámskou část samozřejmě,luxusní čokoládky
ty úsměvy omg 
Ahoj, skvělá práce s titulkama. Jen v minutě 30:32 Gordon říká, že je tam víc igelitu než v Beverly Hills a ne, jak v továrně. Trošku ten jeho vtip pak vyzní na prázdno. Je to jen maličkost. Tyhle stránky jsou jinak naprosto úžasné. Díky za ně.
Myslíš, že igelitu je v Beverly Hills hodně? Myslí tím zřejmě silikon, nebo umělotiny, takže jsem to upravil aspon na tu tovarnu. Nic lepsiho mě tenkrat nenapadlo.
Je to narážka na uměly prsa
nikoliv igelit ale plastic
Jen pro informaci… Nijak oceňuju co děláš 
Nejede zobraznit…..:-(
Nejede:(
už to jede…děkuju
Videa už nefachají…
A nepoť se tolik, relax.
Ten chlap je skvělej. :-)))
Dík za překlad, ale mám pocit, že cca 1:42 se říká, že je „three time olympian“, což je trojnásobná olympionička (= účastnice olympiády), ne olympijská vítězka…
Kolem 15 minuty: menopause nejsou měsíčky.
Ale jinak dobrá práce.
Oprava času, je to 11:40.
Nějak mi to splývá. Zřejmě nejsem žena.
Ahoj Ajvngou, díky ti za překlad. jenom jsem našel v 1. videu malou chybku: …a já se dostal do bodu, kdy si s tím NDOKÁŽU poradit. (čas 02:06) . Jenom pro informaci : )
Díky, Marku. Sand se k tomu dostanu .)
Díky za tuhle stránku, na videa česky jsem vyhlížel další gastro videa a tohle mi udělalo radost.
nevím překlad pro kingfish ale není to tuňák, je to taková makrelovitá ryba s světlým tučným masem.
Díky za překlad
tohle byl podle mě jeden z nejzábavnějších dílů, protože „viník“ (majitelka) byla drsná a stála si za svým (což je taky obdivuhodný – a zajímavější, než někdo kdo to jen odkejvá a happy end), ale zároveň NEBYLA BLBÁ. Což zvlášť u US verze je docela ojedinělej jev 
Celkově tam byli všichni docela sympaťáci.
Doctor Who?
Díky moc za překlad!
Díky za titulky, dobrá práce! H13
Zdravim, taky se pripojim a podekuju za preklad. Jen si myslim, ze ta restaurace se jmenuje Kingston, jako hlavni mesto Jamajky, takze to ´´e´´ po ´´n´´ je tam trochu navic… Kazdopadne diky moc a tesim se na dalsi dil
Díky za oprvu, vůbec jsem si toho nevšiml. Opravím.
Skvělé = )
Ignorant, co žádá změnu je nejhorší kombinace. Nechápu co jinýho by chtěla měnit, když si ty pytlíky tak bránila. Trošku mi vadí, že synek ustoupil.
Elevisko: je to akési pomotané
Také děkuji za překlad.Pořady tohoto rázu doslova žeru,ale díl po díle mě to připadá,jak je to vše krásně po americku sehrané a účastníci pořadu jsou jen kompars…to znamená,že nadšení upadá.
No hosté v restauraci rozhodně komparz jsou!! (alespoň někteří). To mi nikdo nevymluví
Díky moc…. Jinak všimli jste si té ukázky z dalšího dílu? To už přeci bylo ne?
Jj, bylo. Za to může samotný Fox, kdosi tam podělal střih.
Jinak díky za další skvělý překlad!
Taky děkuju za překlad
Musím uznat, že to co děláte, je obdivuhodné – taková kvalita a pravidelnost, to se často nevidí..
JInak Gordon ma super vyřídilku!
áááá ta ženská byla strašná
Ale na tu brejlatou malou kravku z dílů před to nemá
Díky za překlad
Konečně někdo
Díky!