Než se vrhnu do překladu druhé sérky 24 hours to hell and back, dejte si tohle videjko. Nešlo to přeložit úplně dokonale, protože některé výrazy mají víc významů. Třeba „ginger“ je zrzek, ale i zázvor. Nebo „oil“ je olej i ropa. A Pepek námořník nerandí s olivou, ale Olívií. I tak pochopíte.
Je to perfííííííš 😀 a ste najlepší! Praju Ti krásny Nový rok 2020
Díky, fakt jsem se pobavila 🙂 A přeji krásný Nový rok 🙂