Hotel Hell 2×03

Tentokrát Gordon ani nestačil v hotelu Applegate River Lodge vyzkoušet hotelové speciality. Další hutný díl, který by klidně mohl být delší. Titulky pro vás přeložil pernik.

Předchozí díl MasterChefaDalší díl Hotelu Hell



Komentářů: 10

  1. 0
    0

    Bohužel nejdou videa 2×01 / 02 / 03 :
    „Error loading Youtube: Video could not be played.“
    Díl 2×04 jde v pořádku.

  2. 0
    0

    Pro mě jeden z nejemotivnějších dílů a to hlavně kvůli té matce, které mi bylo hrozně líto. Velice, ale opravdu velice, děkuji za překlad!

  3. 0
    0

    Teda musím říct, že koukat se na tenhle díl bylo docela utrpení se koukat, ale pak se to naštěstí zlepšilo.
    Moc bych jim přála, aby jim to tam fungovalo. To místo vypadalo totiž fakt nádherně.

  4. 0
    0

    Ze začátku mi to přišlo vtipný, zvlášť jak se tam sešli ti hipisáci a tancovalo se v muchomůrkách 😀 Pak už to bylo jen smutný. Ganja Dad na pěst. Takovej člověk by měl být prohlášen za nesvéprávného a měli ho normálně pakovat z toho hotelu někam do pryč nejlíp. Ať si rozdělá někde na louce stan a tam může chillovat do aleluja.

    Jako úžasná myšlenka. Postavím hotel a pak už budu do konce života jen hulit a jamovat. 😀

  5. 0
    0

    tenhle díl mám už několikrát zkouknutý v originále a teda měl bych výtku k překladu. „Bud hut“ určitě není myšleno jako zadkova bouda 😀 Nicméně hodně mě to pobavilo, takže díky ! 🙂

    Je to složenina od slovíčka „Bud“ (Bud is a botanical term referring to an undeveloped or embryonic shoot) v tomto případě jde o marihuanu, kde se slovní složeniny se slovíčkem „bud“ používají pro upřesnění typu vypěstované marihuany 🙂

    Prosím každopádně o milejší překlad…třeba něco na způsob „travní chýše“ nebo „ganja boudy“ 😀

    1. 0
      0

      Vidis, tahle moznost me ani nejak nenapadla. Bral sem to totiz jako „butt-hut“, vzhledem k tomu, ze se Richard sam predstavi jako Pa Butt, zmince o „butt-lings“ a Gordonovejch vtipech o butthole vs butt-hut… Celkove mi to tam proste sedelo, tak sem o alternativach ani neuvazoval, ale je to asi taky mozny.

      1. 1
        0

        Chápu že je to matoucí 🙂
        Osobně jakožto polo-hipíka mě automaticky pod pojmem bud napadla prostě tráva…resp. šlechtěný typ trávy se specifickým zbarvením a chutí viz. http://www.marijuana-picture.com/types_of_marijuana.html (early bud, big bud etc.)

        Gordon sám taky netušil co to znamená si myslím, proto to i záměrně či omylem nahrazoval „t“ 😀

        Takže „pa bud“ bude významově holt „ganja taťka“ a „budlings“ bude jakoby „ganjí rodinka“…pan táta si na to provázání s marihuanou evidentně potrpí 😀

Napsat komentář: Sitcom Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *