Hell’s Kitchen 9×06

V soutěži zůstává 12 kuchařů. Dnes zjistíte, kdo je trochu méně chápavý, a kdo má opět velké řeči a skutek utek. Velmi zábavný díl. O titulky se postarala Kateřina Šromová.

Předchozí díl Hell's Kitchen Další díl Pekelné kuchyně



Komentářů: 30

  1. 1
    0

    Chtěla bych se prosím zeptat, zda někdo nevíte, kde bych sehnala sérii 6,7 s titulkami. Děkuji za odpověď

  2. 1
    0

    Prekvapilo mi ze Elizabeth zustala… Kyve kyve jako profik ale z toho vyjde ***** ja bych od ni nechtel nic objednat. Kdyby sem pripominal ze muj kamarad ci ja mam na nejake jidlo alergii ci problemy a stejne to uvari tak nevim no.. trochu moc podle me :/

  3. 0
    0

    Opravdu chci pochválit „Kateřina Šromová.“ za super překlad a pěkné upravení frází!GooD JoB jen tak dále 🙂

  4. 3
    0

    Tak toto byl pro mě zatím nejzábavnější díl této série. Bavila mě hloupoučká blond Elizabeth, kde se potvrzuje blond hloupost (nic ve zlém) a pobavil mě Gordon tím, že dokáže dobře sjet i své zaměstnance, tak jako v čase 24:48 😀 To nemělo chybu 🙂

  5. 0
    0

    Ach jaj, snad si ta Elise nemysli že by to mohla vyhrat, mat taku hubatu zensku v kuchyni tak ju asi podrezem.

  6. 0
    0

    nechci buzerovat, ale na tý lodi, kdy řekli že jsou jak village people, nejspíš mysleli kapelu a nikoliv vidláky. jinak dobrá práce jako vždy

    1. 0
      0

      Kurnik, musel jsem nahrát nějakou jinou verzi, protože ty Village People jsem tam rozhodně dával.

      Hmm.. Jak jsem psal dole, něco jsem musel poplést, protože jak tak koukám, je tam víc chybiček, který jsem opravoval a přitom se tam nějak vrátily.

  7. 3
    0

    Zdravím,

    Prostě jsem nemohl odolat, udělat meme v čase 14:29 😀

    kdo chce tak tady je čistá verze 🙂

    1. 2
      0

      Ten recept si opíšu 😀
      Tak ničemu jsem se takhle už dlouho nezasmála.

      Jinak díky za titulky!

  8. 1
    0

    Tak buď má Elizabeth
    1) tááááááááák dlouhé vedení, že co jí řekli jí došlo až po úkolu, nebo možná taky ne 🙁
    2) nebo vůbec nevěděla co to znamená pescetariánka, i když jí to trochu naznačili, a nedokázala otevřít pusu a zeptat se
    3) nebo si prostě a jednoduše už vymyslela co budou vařit, bez ohledu na to co si přejí hosté

    A že havajská (či spíše polynéská) kuchyně je stejná jako asijská, to snad raději už ani nebudu komentovat

  9. 0
    0

    Jen malá poznámka. Správný český termín je nikoli pescovegetariánka, ale pescetariánka. Ale to je jen tak na okraj.

      1. 0
        1

        Nic ve zlém, ale máš vůbec představu jak Wikipedie funguje? Dost mne udivuje, kolik lidí považuje informace na WIki za naprosto přesné a pravdivé a ještě tím argumentují.

      2. 1
        0

        Pokud jde o zdroj informací, wikipedie je většinou to nejpřesnější, z čeho se dá čerpat.

      3. 0
        0

        Tak ono se to vyskytuje ve vice zdrojich, ale ta Wikipedie pro me byla rozhodujici, uznavam… a samozrejme vim, ze po netu koluje plno bludu… ale diky za pripomenuti pescetariana, ma to min pismenek a to u titulku prijde vhod 🙂

      1. 0
        0

        Kateřina to přeložila… pernik děll korekce, bylo to tam trochu zamotaný. Opraveno.

      2. 0
        0

        Autorce se omlouvám, na konci korekcí jsem ze zvyku přilípnul k titulkům svůj nick, moje chyba.

Napsat komentář: Dant3 Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *